| 1. | The fall in consumer prices and incomes has led to significant deterioration in the public finances , with possible implications for confidence in the currency and monetary stability 消费价格下跌及收入减少,也令公共财政显著恶化,最终可能影响外界对港元及货币稳定的信心。 |
| 2. | It would be difficult to argue , for example , that the use of unscrupulous debt collection agencies by credit card issuers that are not banks would undermine confidence in the currency 例如,即使非银行信用卡发行人聘用手法不良的追收欠款公司,但我们仍很难断言这样一定会损害公众对港元的信心。 |
| 3. | The term " capital outflow " is regrettably a rather sensitive one , in view of the danger of its being attributable to a possible lack of confidence in the currency 碍于资金外流有可能被视为是对港元缺乏信心的举措,因此这个话题颇为敏感。然而,从港元远期汇率溢价细小,可见并无迹象显示对港元汇率缺乏信心。 |
| 4. | But the integrity of the payment system clearly has an important bearing on the confidence in the currency itself , and this falls squarely on the hkma under delegated authority of the financial secretary 很明显地,支付系统的稳健性对维持公众对货币本身的信心影响重大,而这明确是金管局在财政司司长所授权力下的职责。 |
| 5. | On the other hand , we shall continue to operate the system transparently and consistently , in accordance with the rule - based arrangements , to enhance credibility in the system and confidence in the currency 另一方面,我们也会秉承制度的规范原则,并以高度透明的方式贯彻推行,以提高这个制度的公信力和社会大众对港元的信心。 |
| 6. | Fourthly , if the coins , and indeed the banknotes as well , had to be demonetised , there might be the risk of undermining confidence in the currency , however remote this possibility might be 第四,如果规定所有硬币以至纸币都不再为流通货币,则有可能损害市场对货币的信心。虽然这个可能性极微,但始终唔怕一万,只怕万一,不能草率了事。 |
| 7. | This turn in sentiment is of course to be welcomed . the threat of an interest rate shock , arising from possible capital outflow if the concerns were heightened to the extent of affecting confidence in the currency , regardless of the robustness of the monetary system , has quickly subsided 我们当然欢迎这种市场情绪的改善,原因是无论货币制度如何稳健,在经济问题困扰下,市场情绪是会影响到对港元的信心,令资金外流,从而引致利率被抽高,影响经济及借款人。 |